بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنْزَلْنَا فِیهَا آیَاتٍ بَیِّنَاتٍ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ
﴿۱﴾
[این] سوره ای است که آن را [از اُفق دانش خود] فرود آوردیم و [اجرای
احکام و معارف آن را] لازم و واجب نمودیم و در آن آیاتی روشن نازل کردیم،
تا متذکّر و هوشیار شوید. (۱)
الزَّانِیَةُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ
جَلْدَةٍ وَلَا تَأْخُذْکُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِی دِینِ اللَّهِ إِنْ
کُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الْآخِرِ وَلْیَشْهَدْ
عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ
﴿۲﴾
به زن زناکار و مرد زناکار صد تازیانه بزنید، و اگر به خدا و روز قیامت
ایمان دارید، نباید شما را در [اجرای] دین خدا درباره آن دو نفر دلسوزی و
مهربانی بگیرد، و باید گروهی از مؤمنان، شاهد مجازات آن دو نفر باشند. (۲)
الزَّانِی لَا یَنْکِحُ إِلَّا زَانِیَةً أَوْ مُشْرِکَةً
وَالزَّانِیَةُ لَا یَنْکِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِکٌ وَحُرِّمَ
ذَلِکَ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ
﴿۳﴾
مرد زناکار نباید جز با زن زناکار یا مشرک ازدواج کند، و زن زناکار
نباید جز با مرد زناکار یا مشرک ازدواج نماید، و این [ازدواج] بر مؤمنان
حرام شده است. (۳)
وَالَّذِینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ
شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِینَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ
شَهَادَةً أَبَدًا وَأُولَئِکَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
﴿۴﴾
و کسانی که زنان عفیفه پاکدامن را به زنا متهم می کنند، سپس چهار شاهد
نمی آورند، پس به آنان هشتاد تازیانه بزنید، و هرگز شهادتی را از آنان
نپذیرید، و اینانند که در حقیقت فاسق اند. (۴)
إِلَّا الَّذِینَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ
﴿۵﴾
مگر کسانی که بعد از آن توبه کنند و مفاسد خود را اصلاح نمایند که بدون تردید خدا [نسبت به آنان] بسیار آمرزنده و مهربان است. (۵)
وَالَّذِینَ یَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ یَکُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ
إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ
إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِینَ
﴿۶﴾
و کسانی که همسران خود را متهم به زنا می کنند و بر آنان شاهدانی جز
خودشان نباشد، پس هر کدام از آن شوهران [برای اثبات اتهامش] باید چهار بار
شهادت دهد که سوگند به خدا، او [درباره همسرش] در این زمینه قطعاً راست می
گوید، (۶)
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَیْهِ إِنْ کَانَ مِنَ الْکَاذِبِینَ
﴿۷﴾
و [شهادت] پنجم این است که [بگوید:] لعنت خدا بر او باد اگر [در این اتهام بستن] دروغگو باشد؛ (۷)
وَیَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْکَاذِبِینَ
﴿۸﴾
و مجازات را از آن زنی که مورد اتهام قرار گرفته دفع می کند اینکه چهار بار شهادت دهد که سوگند به خدا، آن مرد دروغگوست، (۸)
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَیْهَا إِنْ کَانَ مِنَ الصَّادِقِینَ
﴿۹﴾
و [شهادت] پنجم این است که [بگوید:] خشم خدا بر او باد اگر [آن مرد در این اتهام بستن] راستگو باشد. (۹)
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَکِیمٌ
﴿۱۰﴾
و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، و اینکه خدا بسیار توبه پذیر و حکیم است [به کیفرهای بسیار سختی دچار می شدید.] (۱۰)
إِنَّ الَّذِینَ جَاءُوا بِالْإِفْکِ عُصْبَةٌ مِنْکُمْ لَا تَحْسَبُوهُ
شَرًّا لَکُمْ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا
اکْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ وَالَّذِی تَوَلَّى کِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ
عَذَابٌ عَظِیمٌ
﴿۱۱﴾
به یقین کسانی که آن تهمت [بزرگ] را [درباره یکی از همسران پیامبر به
میان] آوردند، گروهی [هم دست و هم فکر] از [میان] خود شما بودند، آن را
برای خود شرّی مپندارید، بلکه آن برای شما خیر است، برای هر مردی از آنان
کیفری به میزان گناهی است که مرتکب شده، و آن کس که بخش عمده آن را بر عهده
گرفته است، برایش عذابی بزرگ است. (۱۱)
لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنْفُسِهِمْ خَیْرًا وَقَالُوا هَذَا إِفْکٌ مُبِینٌ
﴿۱۲﴾
چرا هنگامی که آن [تهمت بزرگ] را شنیدید، مردان و زنان مؤمن به خودشان
گمان نیک نبردند [که این تهمت کار اهل ایمان نیست] و نگفتند: این تهمتی
آشکار [از سوی منافقان] است؟! [که می خواهند در میان اهل ایمان فتنه و آشوب
و بدبینی ایجاد کنند] (۱۲)
لَوْلَا جَاءُوا عَلَیْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ یَأْتُوا
بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِکَ عِنْدَ اللَّهِ هُمُ الْکَاذِبُونَ
﴿۱۳﴾
چرا بر آن تهمت، چهار شاهد نیاوردند؟ و چون شاهدان را نیاوردند، پس خود آنان نزد خدا محکوم به دروغگویی اند؛ (۱۳)
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَتُهُ فِی الدُّنْیَا
وَالْآخِرَةِ لَمَسَّکُمْ فِی مَا أَفَضْتُمْ فِیهِ عَذَابٌ عَظِیمٌ
﴿۱۴﴾
و اگر فضل و رحمت خدا در دنیا و آخرت بر شما نبود، به یقین به خاطر آن
تهمت بزرگی که در آن وارد شدید، عذابی بزرگ به شما می رسید. (۱۴)
إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِکُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِکُمْ مَا
لَیْسَ لَکُمْ بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَیِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ
عَظِیمٌ
﴿۱۵﴾
چون [که آن تهمت بزرگ را] زبان به زبان از یکدیگر می گرفتید و با دهان
هایتان چیزی می گفتید که هیچ معرفت و شناختی به آن نداشتید و آن را [عملی]
ناچیز و سبک می پنداشتید و در حالی که نزد خدا بزرگ بود. (۱۵)
وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا یَکُونُ لَنَا أَنْ نَتَکَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَکَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِیمٌ
﴿۱۶﴾
و چرا وقتی که آن را شنیدید نگفتید: ما را نسزد [و هیچ جایز نیست] که به
این تهمت بزرگ زبان بگشاییم، شگفتا! این بهتانی بزرگ است. (۱۶)
یَعِظُکُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ
﴿۱۷﴾
خدا شما را اندرز می دهد که اگر ایمان دارید، هرگز مانند آن را [در حقّ کسی] تکرار نکنید. (۱۷)
وَیُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمُ الْآیَاتِ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ
﴿۱۸﴾
و خدا آیات [خود] را برای شما بیان می کند، و خدا دانا و حکیم است. (۱۸)
إِنَّ الَّذِینَ یُحِبُّونَ أَنْ تَشِیعَ الْفَاحِشَةُ فِی الَّذِینَ
آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ فِی الدُّنْیَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ
یَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
﴿۱۹﴾
کسانی که دوست دارند کارهای بسیار زشت [مانند آن تهمت بزرگ] در میان اهل
ایمان شایع شود، در دنیا و آخرت عذابی دردناک خواهند داشت، و خدا [آنان
را] می شناسد و شما نمی شناسید. (۱۹)
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَحِیمٌ
﴿۲۰﴾
و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، و اینکه خدا رؤوف و مهربان است [به کیفرهای بسیار سختی دچار می شدید.] (۲۰)
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّیْطَانِ
وَمَنْ یَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّیْطَانِ فَإِنَّهُ یَأْمُرُ
بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْکَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ
وَرَحْمَتُهُ مَا زَکَى مِنْکُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَکِنَّ اللَّهَ
یُزَکِّی مَنْ یَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ
﴿۲۱﴾
ای مؤمنان! از گام های شیطان پیروی نکنید؛ و هر که از گام های شیطان
پیروی کند [هلاک می شود] زیرا شیطان به کار بسیار زشت و عمل ناپسند فرمان
می دهد؛ و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، هرگز احدی از شما [از عقاید
باطل و اعمال و اخلاق ناپسند] پاک نمی شد، ولی خدا هر که را بخواهد پاک می
کند؛ و خدا شنوا و داناست. (۲۱)
وَلَا یَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ یُؤْتُوا
أُولِی الْقُرْبَى وَالْمَسَاکِینَ وَالْمُهَاجِرِینَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ
وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ
لَکُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ
﴿۲۲﴾
و از میان شما کسانی که دارندگان ثروت و گشایش مالی هستند، نباید سوگند
یاد کنند که از انفاق مال به خویشاوندان و تهی دستان و مهاجرانِ در راه خدا
دریغ ورزند، و باید [بدی آنان را که برای شما مؤمنان توانگر سبب خودداری
از انفاق شده] عفو کنند و از مجازات درگذرند؛ آیا دوست نمی دارید خدا شما
را بیامرزد؟ [اگر دوست دارید، پس شما هم دیگران را مورد عفو و گذشت قرار
دهید]؛ و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. (۲۲)
إِنَّ الَّذِینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ
لُعِنُوا فِی الدُّنْیَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ
﴿۲۳﴾
بی تردید کسانی که زنان عفیفه پاکدامن باایمان را [که از شدت ایمان از
بی عفتی و گناه بی خبرند] متهم به زنا کنند، در دنیا و آخرت لعنت می شوند، و
برای آنان عذابی برزگ است. (۲۳)
یَوْمَ تَشْهَدُ عَلَیْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَیْدِیهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ
﴿۲۴﴾
[در] روزی که زبان ها و دست ها و پاهایشان بر ضد آنان به گناهانی که همواره انجام می دادند، شهادت دهند. (۲۴)
یَوْمَئِذٍ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَیَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ
﴿۲۵﴾
در آن روز خدا کیفر به حق آنان را به طور کامل می دهد، و خواهند دانست که خدا همان حقّ آشکار است. (۲۵)
الْخَبِیثَاتُ لِلْخَبِیثِینَ وَالْخَبِیثُونَ لِلْخَبِیثَاتِ
وَالطَّیِّبَاتُ لِلطَّیِّبِینَ وَالطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّبَاتِ أُولَئِکَ
مُبَرَّءُونَ مِمَّا یَقُولُونَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ کَرِیمٌ
﴿۲۶﴾
زنان پلید برای مردان پلید و مردان پلید برای زنان پلیدند، و زنان پاک
برای مردان پاک و مردان پاک برای زنان پاک اند، این پاکان از سخنان ناروایی
که [تهمت زنندگان] درباره آنان می گویند، مبرّا و پاک هستند، برای آنان
آمرزش و رزق نیکویی است. (۲۶)
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ
بُیُوتِکُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِکُمْ
خَیْرٌ لَکُمْ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ
﴿۲۷﴾
ای اهل ایمان! به خانه هایی غیر از خانه های خودتان وارد نشوید تا آنکه
اجازه بگیرید، و بر اهل آنها سلام کنید، [رعایت] این [امور اخلاقی] برای
شما بهتر است، باشد که متذکّر شوید. (۲۷)
فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فِیهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّى
یُؤْذَنَ لَکُمْ وَإِنْ قِیلَ لَکُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَ أَزْکَى
لَکُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِیمٌ
﴿۲۸﴾
نهایتاً اگر کسی را در آنها نیافتید، پس وارد آن نشوید تا به شما اجازه
دهند، و اگر به شما گویند: برگردید، پس برگردید که این برای شما پاکیزه تر
است، و خدا به آنچه انجام می دهید، داناست. (۲۸)
لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ مَسْکُونَةٍ
فِیهَا مَتَاعٌ لَکُمْ وَاللَّهُ یَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا
تَکْتُمُونَ
﴿۲۹﴾
و بر شما گناهی نیست که به خانه های غیر مسکونی که در آنها کالا و متاع و
سودی دارید وارد شوید، و خدا آنچه را آشکار می کنید و آنچه را پنهان می
دارید، می داند. (۲۹)
قُلْ لِلْمُؤْمِنِینَ یَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَیَحْفَظُوا
فُرُوجَهُمْ ذَلِکَ أَزْکَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِیرٌ بِمَا
یَصْنَعُونَ
﴿۳۰﴾
به مردان مؤمن بگو: چشمان خود را [از آنچه حرام است مانند دیدن زنان
نامحرم و عورت دیگران] فرو بندند، و شرمگاه خود را حفظ کنند، این برای آنان
پاکیزه تر است، قطعاً خدا به کارهایی که انجام می دهند، آگاه است. (۳۰)
وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ
فُرُوجَهُنَّ وَلَا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا
وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُیُوبِهِنَّ وَلَا یُبْدِینَ
زِینَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ
بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ
إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ
نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِینَ غَیْرِ
أُولِی الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِینَ لَمْ
یَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاءِ وَلَا یَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ
لِیُعْلَمَ مَا یُخْفِینَ مِنْ زِینَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ
جَمِیعًا أَیُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ
﴿۳۱﴾
و به زنان باایمان بگو: چشمان خود را از آنچه حرام است فرو بندند، و
شرمگاه خود را حفظ کنند، و زینت خود را [مانند لباس های زیبا، گوشواره و
گردن بند] مگر مقداری که [طبیعتاً مانند انگشتر و حنا و سرمه، بر دست و
صورت] پیداست [در برابر کسی] آشکار نکنند، و [برای پوشاندن گردن و سینه]
مقنعه های خود را به روی گریبان هایشان بیندازند، و زینت خود را آشکار
نکنند مگر برای شوهرانشان، یا پدرانشان، یا پدران شوهرانشان، یا پسرانشان،
یا پسران شوهرانشان، یا برادرانشان، یا پسران برادرانشان، یا پسران
خواهرانشان، یا زنان [هم کیش خود] شان، یا بردگان زر خریدشان، یا
خدمتکارانشان از مردانی که ساده لوح و کم عقل اند و نیاز شهوانی حس نمی
کنند، یا کودکانی که [به سنّ تمیز دادن خوب و بد نسبت به امیال جنسی]
نرسیده اند. و زنان نباید پاهایشان را [هنگام راه رفتن آن گونه] به زمین
بزنند تا آنچه از زینت هایشان پنهان می دارند [به وسیله نامحرمان] شناخته
شود. و [شما] ای مؤمنان! همگی به سوی خدا بازگردید تا رستگار شوید. (۳۱)
وَأَنْکِحُوا الْأَیَامَى مِنْکُمْ وَالصَّالِحِینَ مِنْ عِبَادِکُمْ
وَإِمَائِکُمْ إِنْ یَکُونُوا فُقَرَاءَ یُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ
وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِیمٌ
﴿۳۲﴾
[مردان و زنان] بی همسرتان و غلامان و کنیزان شایسته خود را همسر دهید؛
اگر تهیدست اند، خدا آنان را از فضل خود بی نیاز می کند؛ و خدا بسیار عطا
کننده و داناست. (۳۲)
وَلْیَسْتَعْفِفِ الَّذِینَ لَا یَجِدُونَ نِکَاحًا حَتَّى یُغْنِیَهُمُ
اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَالَّذِینَ یَبْتَغُونَ الْکِتَابَ مِمَّا
مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ فَکَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِیهِمْ خَیْرًا
وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِی آتَاکُمْ وَلَا تُکْرِهُوا
فَتَیَاتِکُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا
عَرَضَ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَمَنْ یُکْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ
بَعْدِ إِکْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِیمٌ
﴿۳۳﴾
و کسانی که [وسیله] ازدواجی نمی یابند باید پاکدامنی پیشه کنند تا خدا
آنان را از فضل خود توانگرشان سازد. و کسانی از بردگانتان که درخواست نوشتن
قرارداد [برای فعالیت اقتصادی و پرداخت مبلغی به مالک خود برای آزاد شدن]
دارند، اگر در آنان [برای عقد این قرارداد] شایستگی سراغ دارید با آنان
قرارداد ببندید، و چیزی از مال خدا را که به شما عطا کرده است به آنان
بدهید، و کنیزان خود را که می خواهند پاکدامن باشند، برای به دست آوردن
متاع ناچیز و زودگذر زندگی دنیا به زنا وادار مکنید، و هر که آنان را وادار
[به زنا] کند، به یقین خدا پس از مجبور شدنشان [نسبت به آنان] بسیار
آمرزنده و مهربان است. (۳۳)
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَیْکُمْ آیَاتٍ مُبَیِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِنَ
الَّذِینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِکُمْ وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِینَ
﴿۳۴﴾
و بی تردید آیاتی روشن و سرگذشتی از آنان که پیش از شما درگذشتند و پندی برای پرهیزکاران به سوی شما نازل کردیم. (۳۴)
اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکَاةٍ
فِیهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِی زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ کَأَنَّهَا
کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ یُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَکَةٍ زَیْتُونَةٍ لَا
شَرْقِیَّةٍ وَلَا غَرْبِیَّةٍ یَکَادُ زَیْتُهَا یُضِیءُ وَلَوْ لَمْ
تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ
یَشَاءُ وَیَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِکُلِّ
شَیْءٍ عَلِیمٌ
﴿۳۵﴾
خدا نور آسمان ها و زمین است؛ وصف نورش مانند چراغدانی است که در آن،
چراغ پر فروغی است، و آن چراغ در میان قندیل بلورینی است، که آن قندیل
بلورین گویی ستاره تابانی است، [و آن چراغ] از [روغن] درخت زیتونی پربرکت
که نه شرقی است و نه غربی افروخته می شود، [و] روغن آن [از پاکی و صافی]
نزدیک است روشنی بدهد گرچه آتشی به آن نرسیده باشد، نوری است بر فراز نوری؛
خدا هر کس را بخواهد به سوی نور خود هدایت می کند، و خدا برای مردم مثل ها
می زند [تا حقایق را بفهمند] و خدا به همه چیز داناست. (۳۵)
فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَیُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ یُسَبِّحُ لَهُ فِیهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ
﴿۳۶﴾
[این نور] در خانه هایی است که خدا اذن داده [شأن و منزلت و قدر و عظمت
آنها] رفعت یابند و نامش در آنها ذکر شود، همواره در آن خانه ها صبح و شام
او را تسبیح می گویند. (۳۶)
رِجَالٌ لَا تُلْهِیهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ
وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِیتَاءِ الزَّکَاةِ یَخَافُونَ یَوْمًا
تَتَقَلَّبُ فِیهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ
﴿۳۷﴾
مردانی که تجارت و داد و ستد آنان را از یاد خدا و برپا داشتن نماز و
پرداخت زکات باز نمی دارد، [و] پیوسته از روزی که دل ها و دیده ها در آن
زیر و رو می شود، می ترسند. (۳۷)
لِیَجْزِیَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَیَزِیدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ یَرْزُقُ مَنْ یَشَاءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ
﴿۳۸﴾
[این گونه عمل می کنند] تا خدا آنان را بر [پایه] نیکوترین عملی که
انجام داده اند پاداش دهد، و از فضلش برای آنان بیفزاید، خدا به هر که
بخواهد بی حساب روزی می دهد. (۳۸)
وَالَّذِینَ کَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ کَسَرَابٍ بِقِیعَةٍ یَحْسَبُهُ
الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ یَجِدْهُ شَیْئًا وَوَجَدَ
اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِیعُ الْحِسَابِ
﴿۳۹﴾
و کافران اعمالشان مانند سرابی در بیابانی مسطّح و صاف است که تشنه، آن
را [از دور] آب می پندارد، تا وقتی که به آن رسد آن را چیزی نیابد، و خدا
را نزد اعمالش می یابد که حسابش را کامل و تمام می دهد، و خدا حسابرسی سریع
است. (۳۹)
أَوْ کَظُلُمَاتٍ فِی بَحْرٍ لُجِّیٍّ یَغْشَاهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ
مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا
أَخْرَجَ یَدَهُ لَمْ یَکَدْ یَرَاهَا وَمَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ
نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ
﴿۴۰﴾
یا [اعمالشان] مانند تاریکی هایی است در دریایی بسیار عمیق که همواره
موجی آن را می پوشاند، و بالای آن موجی دیگر است، و بر فراز آن ابری است،
تاریکی هایی است برخی بالای برخی دیگر؛ [مبتلای این امواج و تاریکی ها]
هرگاه دستش را بیرون آورد، بعید است آن را ببیند. و کسی که خدا نوری برای
او قرار نداده است، برای او هیچ نوری نیست. (۴۰)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ یُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَالطَّیْرُ صَافَّاتٍ کُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ
وَتَسْبِیحَهُ وَاللَّهُ عَلِیمٌ بِمَا یَفْعَلُونَ
﴿۴۱﴾
آیا ندانسته ای که هرکه در آسمان ها و زمین است و پرندگان بال گشوده،
خدا را تسبیح می گویند؟ به یقین هریک نماز و تسبیح خود را می داند؛ و خدا
به آنچه انجام می دهند داناست. (۴۱)
وَلِلَّهِ مُلْکُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِیرُ
﴿۴۲﴾
و مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین فقط در سیطره خداست، و بازگشت همه به سوی خداست. (۴۲)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ یُزْجِی سَحَابًا ثُمَّ یُؤَلِّفُ بَیْنَهُ
ثُمَّ یَجْعَلُهُ رُکَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ یَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ
وَیُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِیهَا مِنْ بَرَدٍ فَیُصِیبُ
بِهِ مَنْ یَشَاءُ وَیَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ یَشَاءُ یَکَادُ سَنَا بَرْقِهِ
یَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ
﴿۴۳﴾
آیا ندانسته ای که خدا ابری را [به آرامی] می راند، آن گاه میان [اجزای]
آن پیوند برقرار می کند، سپس آن را انبوه و متراکم می سازد، پس می بینی که
باران از لابلای آن بیرون می آید، و از آسمان از کوه هایی که در آن ابر یخ
زده است، تگرگی فرو می ریزد، پس آسیب آن را به هر که بخواهد می رساند، و
از هر که بخواهد برطرف می کند، نزدیک است درخشندگی برقش دیده ها را کور
کند. (۴۳)
یُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّیْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِی ذَلِکَ لَعِبْرَةً لِأُولِی الْأَبْصَارِ
﴿۴۴﴾
خدا شب و روز را [دگرگون و] جابجا می کند؛ مسلماً در این دگرگونی و جابجایی عبرتی برای صاحبان بصیرت است. (۴۴)
وَاللَّهُ خَلَقَ کُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشِی
عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشِی عَلَى رِجْلَیْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ
یَمْشِی عَلَى أَرْبَعٍ یَخْلُقُ اللَّهُ مَا یَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى
کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
﴿۴۵﴾
و خدا هر جنبده ای را از آبی [که به صورت نطفه بود] آفرید، پس گروهی از
آنها بر شکمشان راه می روند، و برخی از آنها به روی دو پا حرکت می کنند، و
بعضی از آنها به روی چهار پا راه می روند. خدا آنچه را بخواهد می آفریند؛
مسلماً خدا بر هر کاری تواناست. (۴۵)
لَقَدْ أَنْزَلْنَا آیَاتٍ مُبَیِّنَاتٍ وَاللَّهُ یَهْدِی مَنْ یَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ
﴿۴۶﴾
همانا آیاتی روشن نازل کردیم؛ و خدا هر که را بخواهد به راهی راست راهنمایی می کند. (۴۶)
وَیَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ
یَتَوَلَّى فَرِیقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ وَمَا أُولَئِکَ
بِالْمُؤْمِنِینَ
﴿۴۷﴾
و می گویند: به خدا و این پیامبر ایمان آوردیم و اطاعت کردیم، سپس گروهی
از آنان پس از این [اعتراف] روی می گردانند، و اینان مؤمن [واقعی] نیستند.
(۴۷)
وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ إِذَا فَرِیقٌ مِنْهُمْ مُعْرِضُونَ
﴿۴۸﴾
و زمانی که آنان را به سوی خدا و پیامبرش می خوانند تا [نسبت به
اختلافاتی که دارند] میانشان داوری کند، ناگهان گروهی از آنان روی گردان می
شوند. (۴۸)
وَإِنْ یَکُنْ لَهُمُ الْحَقُّ یَأْتُوا إِلَیْهِ مُذْعِنِینَ
﴿۴۹﴾
ولی اگر [بفهمند که] داوری حق به سود آنان می باشد، مطیعانه به سوی آن آیند. (۴۹)
أَفِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ یَخَافُونَ أَنْ یَحِیفَ
اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَرَسُولُهُ بَلْ أُولَئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿۵۰﴾
آیا در دل هایشان بیماری [نفاق] است یا [در دین خدا] شک کرده اند یا می
ترسند که خدا و پیامبرش بر آنان ستم کند؟ [چنین نیست] بلکه اینان خود
ستمکارند. (۵۰)
إِنَّمَا کَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِینَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ
وَرَسُولِهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ أَنْ یَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
وَأُولَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿۵۱﴾
گفتار مؤمنان هنگامی که آنان را به سوی خدا و پیامبرش می خوانند تا
میانشان داوری کند، فقط این است که می گویند: شنیدیم و اطاعت کردیم و
اینانند که رستگارند. (۵۱)
وَمَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَیَخْشَ اللَّهَ وَیَتَّقْهِ فَأُولَئِکَ هُمُ الْفَائِزُونَ
﴿۵۲﴾
و کسانی که از خدا و پیامبرش اطاعت کنند و از خدا بترسند و از او پروا نمایند، پس آنان همان کامیابانند. (۵۲)
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ
لَیَخْرُجُنَّ قُلْ لَا تُقْسِمُوا طَاعَةٌ مَعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ
خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿۵۳﴾
و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند خوردند که اگر به آنان [برای
بیرون رفتن به سوی جهاد] فرمان دهی حتماً بیرون می روند، بگو: سوگند
نخورید، [آنچه بر شما واجب است] اطاعت پسندیده است [نه سوگند]، به یقین خدا
به آنچه انجام می دهید، آگاه است. (۵۳)
قُلْ أَطِیعُوا اللَّهَ وَأَطِیعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّوْا
فَإِنَّمَا عَلَیْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَیْکُمْ مَا حُمِّلْتُمْ وَإِنْ
تُطِیعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ
الْمُبِینُ
﴿۵۴﴾
بگو: خدا را [در همه امور] اطاعت کنید و این پیامبر را نیز اطاعت کنید؛
پس اگر روی بگردانید [زیانی متوجه پیامبر نمی شود، زیرا] بر او فقط آن
[مسؤولیتی] است که بر عهده اش نهاده شده و بر شما هم آن [مسؤولیتی] است که
بر عهده شما نهاده شده است. و اگر او را اطاعت کنید هدایت می یابید. و بر
عهده این پیامبر جز رساندن آشکار [پیام وحی] نیست. (۵۴)
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ
قَبْلِهِمْ وَلَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضَى لَهُمْ
وَلَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا یَعْبُدُونَنِی لَا
یُشْرِکُونَ بِی شَیْئًا وَمَنْ کَفَرَ بَعْدَ ذَلِکَ فَأُولَئِکَ هُمُ
الْفَاسِقُونَ
﴿۵۵﴾
خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند،
وعده داده است که حتماً آنان را در زمین جانشین [دیگران] کند، همان گونه که
پیشینیان آنان را جانشین [دیگران] کرد، و قطعاً دینشان را که برای آنان
پسندیده به سودشان استوار و محکم نماید، و یقیناً ترس و بیمشان را تبدیل به
امنیت کند، [تا جایی که] فقط مرا بپرستند [و] هیچ چیزی را شریک من نگیرند.
و آنان که پس از این نعمت های ویژه ناسپاسی ورزند [در حقیقت] فاسق اند.
(۵۵)
وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّکَاةَ وَأَطِیعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ
﴿۵۶﴾
و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید، و این پیامبر را اطاعت کنید تا مورد رحمت قرار گیرید. (۵۶)
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا مُعْجِزِینَ فِی الْأَرْضِ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِیرُ
﴿۵۷﴾
گمان مکن کسانی که کافر شدند [برای آنان میسر است که] عاجز کننده [خدا]
در زمین باشند [تا بتوانند از دسترس قدرت او بیرون روند]؛ و جایگاهشان آتش
است، و بد جایگاهی است. (۵۷)
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لِیَسْتَأْذِنْکُمُ الَّذِینَ مَلَکَتْ
أَیْمَانُکُمْ وَالَّذِینَ لَمْ یَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْکُمْ ثَلَاثَ
مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِینَ تَضَعُونَ ثِیَابَکُمْ
مِنَ الظَّهِیرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ
لَکُمْ لَیْسَ عَلَیْکُمْ وَلَا عَلَیْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ
طَوَّافُونَ عَلَیْکُمْ بَعْضُکُمْ عَلَى بَعْضٍ کَذَلِکَ یُبَیِّنُ
اللَّهُ لَکُمُ الْآیَاتِ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ
﴿۵۸﴾
ای اهل ایمان! باید بردگانتان و کسانی از شما که به مرز بلوغ نرسیده اند
[هنگام ورود به خلوت خانه شخصی شما] سه بار [در سه زمان] از شما اجازه
بگیرند، پیش از نماز صبح، و هنگام [استراحت] نیم روز که جامه هایتان را
کنار می نهید، و پس از نماز عشا؛ [این زمان ها] سه زمان خلوت شماست، بعد از
این سه زمان بر شما و آنان گناهی نیست [که بدون اجازه وارد شوند؛ زیرا
آنان] همواره نزد شما در رفت و آمدند و با یکدیگر نشست و برخاست دارید. این
گونه خدا آیاتش را برای شما بیان می کند، و خدا دانا و حکیم است. (۵۸)
وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنْکُمُ الْحُلُمَ فَلْیَسْتَأْذِنُوا
کَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ کَذَلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ
لَکُمْ آیَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ
﴿۵۹﴾
و هنگامی که کودکان شما به مرز بلوغ رسیدند، باید [برای ورود به خلوت
خانه شخصی شما] اجازه بگیرند، همان گونه که کسانی که پیش از آنان [به مرز
بلوغ رسیده بودند] اجازه می گرفتند. خدا این گونه آیاتش را برای شما بیان
می کند؛ و خدا دانا و حکیم است. (۵۹)
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِی لَا یَرْجُونَ نِکَاحًا
فَلَیْسَ عَلَیْهِنَّ جُنَاحٌ أَنْ یَضَعْنَ ثِیَابَهُنَّ غَیْرَ
مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِینَةٍ وَأَنْ یَسْتَعْفِفْنَ خَیْرٌ لَهُنَّ وَاللَّهُ
سَمِیعٌ عَلِیمٌ
﴿۶۰﴾
و بر زنان از کار افتاده ای که امید ازدواجی ندارند، گناهی نیست که حجاب
و روپوش خود را کنار بگذارند، در صورتی که با زیور و آرایش خویش قصد
خودآرایی نداشته باشند. و پاکدامنی برای آنان بهتر است؛ و خدا شنوا و
داناست. (۶۰)
لَیْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا
عَلَى الْمَرِیضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى أَنْفُسِکُمْ أَنْ تَأْکُلُوا مِنْ
بُیُوتِکُمْ أَوْ بُیُوتِ آبَائِکُمْ أَوْ بُیُوتِ أُمَّهَاتِکُمْ أَوْ
بُیُوتِ إِخْوَانِکُمْ أَوْ بُیُوتِ أَخَوَاتِکُمْ أَوْ بُیُوتِ
أَعْمَامِکُمْ أَوْ بُیُوتِ عَمَّاتِکُمْ أَوْ بُیُوتِ أَخْوَالِکُمْ أَوْ
بُیُوتِ خَالَاتِکُمْ أَوْ مَا مَلَکْتُمْ مَفَاتِحَهُ أَوْ صَدِیقِکُمْ
لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَأْکُلُوا جَمِیعًا أَوْ أَشْتَاتًا
فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُیُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِکُمْ تَحِیَّةً
مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبَارَکَةً طَیِّبَةً کَذَلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ
لَکُمُ الْآیَاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ
﴿۶۱﴾
بر نابینا و لنگ و بیمار و خود شما گناهی نیست که [بدون هیچ اجازه ای از
خانه هایی که ذکر می شود، غذا] بخورید: از خانه های خودتان، یا خانه های
پدرانتان، یا خانه های مادرانتان یا خانه های برادرانتان، یا خانه های
خواهرانتان، یا خانه های عموهایتان، یا خانه های عمّه هایتان، یا خانه های
دایی هایتان، یا خانه های خاله هایتان، یا خانه هایی که کلیدهایشان در
اختیار شماست، یا خانه های دوستانتان؛ بر شما گناهی نیست که [با دیگر اعضای
خانواده خود] دسته جمعی یا جدا جدا غذا بخورید. پس هرگاه به خانه هایی [که
ذکر شد] وارد شدید، بر خودتان سلام کنید که درودی است از سوی خدا [درودی]
پربرکت و پاکیزه، خدا این گونه آیات را برای شما بیان می کند تا بیندیشید.
(۶۱)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ
وَإِذَا کَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ یَذْهَبُوا حَتَّى
یَسْتَأْذِنُوهُ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَأْذِنُونَکَ أُولَئِکَ الَّذِینَ
یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوکَ لِبَعْضِ
شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ
﴿۶۲﴾
مؤمنان فقط آنانند که به خدا و پیامبرش ایمان آورده اند، و هنگامی که بر
سر کار مهمی [که طبیعتاً مردم را گرد هم می آورد] با پیامبر باشند تا از
او اجازه نگیرند [از نزد او] نمی روند. به راستی کسانی که [برای رفتن] از
تو اجازه می گیرند، آنانند که به خدا و پیامبرش ایمان دارند. پس هنگامی که
برای برخی از کارهایشان از تو اجازه می خواهند، به هر کدام از آنان که
خواستی اجازه بده و از خدا برای آنان آمرزش بخواه؛ زیرا خدا بسیار آمرزنده و
مهربان است. (۶۲)
لَا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَیْنَکُمْ کَدُعَاءِ بَعْضِکُمْ
بَعْضًا قَدْ یَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِینَ یَتَسَلَّلُونَ مِنْکُمْ لِوَاذًا
فَلْیَحْذَرِ الَّذِینَ یُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِیبَهُمْ
فِتْنَةٌ أَوْ یُصِیبَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ
﴿۶۳﴾
دعوت پیامبر را [به ایمان، عمل صالح و امور اجتماعی] در میان خود مانند
دعوت بعضی از شما از بعضی دیگر قرار ندهید، خدا کسانی از شما را که برای
[بی اعتنایی به دعوت پیامبر] با پنهان شدن پشت سر دیگران آهسته از نزد او
بیرون می روند می شناسد. پس باید کسانی که از فرمانش سرپیچی می کنند، برحذر
باشند از اینکه بلایی [در دنیا] یا عذابی دردناک [در آخرت] به ایشان رسد.
(۶۳)
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قَدْ یَعْلَمُ
مَا أَنْتُمْ عَلَیْهِ وَیَوْمَ یُرْجَعُونَ إِلَیْهِ فَیُنَبِّئُهُمْ
بِمَا عَمِلُوا وَاللَّهُ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ
﴿۶۴﴾
آگاه باشید! که آنچه در آسمان ها و زمین است فقط در سیطره مالکیّت و
فرمانروایی خداست. به یقین آنچه را که شما [از حالات، اعمال و خواسته ها]
بر آن هستید می داند، و روزی را که [برای حسابرسی] به سوی او باز گردانده
می شوند، پس آنان را به آنچه انجام داده اند، آگاه می کند و خدا به همه چیز
داناست. (۶۴)